広告募集について
Menu

音楽・CD
DVD
ゲーム・本体・ソフト
電化・PC・デジタル
家電・生活用品
ソフトウェア
おもちゃ・プラモ
スポーツ用品
PR
広告募集の案内
健康&医薬品通販
通販&オークション
コーチング
仕事
レーシック
消費者金融
fx
骨董・古民具販売
国際結婚中国 ブライダル結
Information
デジカメ徹底比較
パソコン徹底比較
ゲーム特集
フィギュア
キッチン用品
生活家電
インテリア・収納・家具
ポータブルオーディオ
調理家電
季節家電
スポーツ用品
中古パソコン通販
ラジコン飛行機通販
麻雀アイテムの通販
TopLink
株式投資ネット証券会社比較
コーチングを受けてみませんか
英語翻訳会社 英文校正
ページランク5と相互リンク
自動車情報C-Select
相互リンク+Blog+Blogパワーでアクセスアップ!
ページビューランキング!!
PageRank4以上の相互リンク集
Mail
Mail




求ビジネスパートナーを探そう!〜アップルーム〜
求人情報・就職情報ナビ
メル友・ライブチャットナビ
ホームページ作成登録(サーチエンジン登録)
アクセスアップは相互リンクで
パソコンdeショップナビ(激安・格安など)
相互リンクアルファ



 

翻訳ブレイン 実用翻訳

翻訳ブレイン 実用翻訳
定価: ¥ 9,240
価格: ¥ 7,917
通常24時間以内に発送
メーカー:ジャストシステム
カスタマーのおすすめ度: Average rating of 2.0/5Average rating of 2.0/5Average rating of 2.0/5Average rating of 2.0/5Average rating of 2.0/5

Buy it now at Amazon.com!


Binding: CD-ROM
Brand: ジャストシステム
EAN: 4988637141746
Format: CD-ROM
Label: ジャストシステム
メーカー: ジャストシステム
Platform: Windows
Publisher: ジャストシステム
発売日: 2008-02-08
Studio: ジャストシステム

関連商品

商品レビュー:



スポットライトレビュー:

評価: Average rating of 4/5Average rating of 4/5Average rating of 4/5Average rating of 4/5Average rating of 4/5
概要: なかなか役に立っています。
コメント: 英語で説明書を書くために購入しました。 使い方は、日本語・英語・日本語を選択しておいて、日本語を入れています。 日本語の文章を入れて、翻訳させると最後に日本語になるので、正しく英語になったかどうかチェックできます。 違っていた場合、英語の部品はそろっているので、単純化するか並べ直します。確かに訳は回りくどく、笑えるものですが、再度日本語になった時にどうなるかチェックできるのは、とても便利です。 訳を登録すれば、もっと精度が上がりますし。 私の書いた英文をアメリカ人の友人にチェックしてもらっていますが、A+をもらったこともあります。(笑い) 本当の初心者向きではありませんが、中学高校で習った基礎的な英語で英文を書くためには、とても良いソフトだと思います。

評価: Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5
概要: ダメですね
コメント: 翻訳ソフトは5年ぶりの買い換えです。

まず、普通にWebサイトやメールを自動翻訳する場合、だいたいの意味が通る程度なら使えます。昔のソフトと比較するのは公平ではないですが、精度は多少上がっている感じがします。

だが、辞典機能はあるが辞典が付属していないので、ちょっとした英訳作業のサポートには全く向いていません。昔の翻訳ソフト付属していた英和辞典を同時に起動させながら使用して、どうにか使えるレベルです。別途辞典を購入する必要があります。

あと、翻訳画面の操作性が非常に悪いのも加えておきます。
ちなみに「訳振りパッド」の機能は、実用性に耐えません。

評価: Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5Average rating of 1/5
概要: お話にならないレベル
コメント: 同社の翻訳マスターはそこそこ使えたので、期待して購入したのですが…。
これは使えません。東芝The翻訳、コリャ英和、翻訳ブレインの3つを比較しましたが、
翻訳の精度はダントツで低いです。ちょっと込み入った文章はまったく訳せません。パッケー
ジには英語が得意でない人向けとありますが,得意でない人ほど「英語的な日本語」を用意
できないわけですから,もう少し推測機能を強化して欲しいものです。


Buy it now at Amazon.com!

ピックアップ



お勧めサイト

ダイエット クチコミ


広告を掲載しませんか?


スポンサードリンク
広告枠
ビデオダビング・DVDダビングサービス
ビデオカメラレンタル・プロジェクターレンタル
パソコンレンタル・スーツケースレンタル・ビデオ編集
Copyright 2000-2004 総合通販のベストアーチ. All rights reserved.
powered by My Amazon Store Manager v 2.0, © Stringer Software Solutions